Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 30 30-02:00 junio 30-02:00 2015

La autora de la columna propone un experimento literario como apoyo a Pablo Katchadjian, y por una revisión y actualización de la Ley 11.723 que contemple las prácticas y las teorías de la cultura y el arte contemporáneos.

Por Virginia Cosin.

Quemar libros históricamente, no hay misterio en las dos medidas. Y erigir fortificaciones en que obró es tarea común de los magos; lo único singular en Shih Huang Ti fue la escala. Cercar esta nota es común; no, cercar un huerto o un jardín imperio. Indagar las razones de esa emoción es el fin de esta.

(más…)

Read Full Post »

Tercera entrega de Beatriz Vignoli, quien trae poemas de Gervasio Monchietti para sumar a su serie de poesía y collages que realiza para acompañarlos.

Por Beatriz Vignoli.

Monchietti

De arranque

I

Nunca aprendí tu oficio,

pero

papel libros biromes abrazos

no me faltan

es

trabajo de mecánico el olvido (más…)

Read Full Post »

La era de Wilcock

«El caos, de JR Wilcock, es el hermano reaparecido y bastardo de nuestro libro universal; es el siamés gótico, barroco y emplumado de Ficciones«.

Por Edgardo Scott.

elcaos¿Qué es un acontecimiento literario? Acaso como cualquiera, nuestra literatura ve pasar de manera incesante la novedad, con sus picos y sus llanos, con sus módicos prestigios y omisiones, y en esa cinta mecánica lo indispensable se iguala o se confunde con todo lo demás. Entonces se reedita El caos, de Wilcock (La Bestia Equilátera), y todo parece seguir como si nada. O casi (algunas reseñas, una excelente presentación). Pero esta reedición de El caos es uno de los acontecimientos literarios de 2015. Sin importar que el libro haya salido en italiano –en su primera acepción– en 1960, o por primera vez en Argentina en 1974, o que haya sido reeditado en 1999. Esta edición de El caos, acaso como el destino de Wilcock, sólo ahora parece volverse definitiva.

(más…)

Read Full Post »

«Tengo cientos de subrayados en este libro. Me costó decidirme por cinco», explica la autora de Las olas del mundo, y advierte que es la primera vez que se traduce a la francesa Annie Ernaux en Latinoamérica.

Selección de Alejandra Laurencich.

Diario del afuera

«Una voz se levanta en el RER*: ‘Estoy desocupado, vivo en una pensión con mi mujer y mi hijo, tenemos veinticinco francos para vivir por día’. Sigue con el relato de la pobreza cotidiana que repite probablemente unas diez veces por hora, con el mismo tono. El hombre vende Le Revebère. Sus palabras son humildes, ‘no les pido mucho, que me ayuden con una monedita, nada más”’ Atraviesa el vagón. Nadie le compra el diario. Cuando se baja, lanza con voz amenazante: ‘¡Les deseo un muy buen día y muy buen fin de semana!’ Nadie levanta la cabeza. La ironía de los pobres no tiene valor, no es un arma, solo un fastidio».

*RER: Tren regional que conecta París con los suburbios.

*

(más…)

Read Full Post »