Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘César Aira’

David Foenkinos se metió en la cabeza de John Lennon y escribió una biografía novelada que tradujo César Aira y publicó Alfaguara. El autor es uno de los invitados al Filba Internacional 2015, que comienza la semana que viene.

Por Irina Ponti.

Sorprende que Lennon (Alfaguara), del francés David Foenkinos, sea un libro tan breve, casi escuálido. La biografía que escribió Ray Coleman tiene 784 páginas, la muy polémica de Albert Goldman tiene 720, incluso el libro de Cynthia Lennon —la primera mujer— tiene más de 350. Este no llega a las 200. Aquí, entonces, hay un primer punto a considerar en el análisis. El segundo: estamos ante una novela. Queda clarísimo que el autor se súper documentó, pero es un escritor e interpreta la realidad como tal. También podríamos decir que Lennon es hoy un personaje antes que una personalidad, por lo que la ficción es el modo que mejor se ajusta a una biografía.

La excusa del libro es simple. Lennon va a hacer terapia con un analista que vive en el mismo edificio: «Creerán que bajo la basura, pero vendré a vaciar mi propia basura», dice. En este pretexto se levanta un puente entre París —de donde es el escritor— y Nueva York —donde vivía Lennon—, dos ciudades que, junto a Buenos Aires, son carne de diván. (No soy tan experta en psicoanálisis, pregunto: ¿lo que hacen es terapia lacaniana? Si bien el psicólogo es una presencia permanente, sólo habla Lennon.)

(más…)

Read Full Post »

Nothomb es más una artista conceptual que una escritora: si no leemos la solapa de sus libros, si no conocemos algo de su vida, su encanto disminuye. Es lo que pasa con el arte conceptual: necesita de una guía de lectura.

Por Luciano Lamberti.

Cada tanto me leo “una de Amelie Nothomb”, como cada tanto me leo “una de César Aira” (*). Son cortas, son rápidas, son graciosas. En todas, publicadas siempre por Anagrama, aparece la autora en la tapa, con diferentes disfraces y edades, lo que marca un proyecto estético que va desde la más pura autobiografía (sobre un libro suyo dice en una entrevista: “No tiene elementos autobiográficos, es pura autobiografía”) a la más pura invención de personajes siempre desfasados y crueles. Nothomb publica religiosamente un libro por año, algunos muy cortos, otros más largos (aunque nunca muy largos), todos disfrutables en el sentido más simple de la palabra.

(más…)

Read Full Post »

Inframince (Lo infraleve)

Variaciones de César Aira.

Por Antonio Jiménez Morato.

«todo lo que he pensado en términos de organización de mi vida ha estado en función de Duchamp»
César Aira, Duchamp en México
 
«el logro último de la literatura es hacer resonar de algún modo el contenido en la forma»
César Aira, Varamo

Aunque publicó su primer libro en 1975, la seminal y hoy casi inhallable novela Moreira, la carrera «editorial» de César Aira alcanza su velocidad de crucero en 1990, con la publicación de su séptimo libro, una novela que dialoga con El limonero real de Juan José Saer y que publicó bajo el título de Los fantasmas. En los veinticinco años que han pasado desde entonces, Aira ha publicado ochenta y tres libros (posiblemente en este mismo momento la cifra está aumentado y todavía no lo sabemos), lo que ha generado uno de los mitos que siempre han rodeado su escritura: el de ser extraordinariamente prolífico. Él siempre ha desmentido esa idea, al señalar que apenas escribe una página diaria. Aunque, eso sí, no se permite ningún día libre, se encuentre donde se encuentre. Además se excusa siempre en que sus libros son muy breves, lo que serviría para explicar esa abultada cantidad de títulos. En esa paradoja de publicar muchos títulos aunque tengan pocas páginas, algunos años han aparecidos más de cinco títulos, pero hacerlo escribiendo poco a poco, tan sólo una página diaria, hay que leer algo más que una broma o una muestra de falsa modestia. Es más, puede afirmarse de que se trata de un proyecto estético. Uno mucho más sólido y meditado de lo que pudiera parecer a primera vista. Aún así, sus detractores no han tenido en esbozar un extendido cliché sobre su obra: la supuesta similitud entre esos libros que, según dicha crítica reticente, los hacen perfectamente intercambiables. Replicando (¿repicando?) el lugar común sobre las iglesias, ya transformado en chiste, parecen decir: «leído uno, leídos todos»; y con ese «ingenioso» modo de despreciar al autor y su obra parecieran quedarse satisfechos.

(más…)

Read Full Post »

Libros inconseguibles, libros agotados, tiradas saqueadas por los lectores. Salvados por la reedición, algunos. Otros, desaparecidos. Los libreros de Buenos Aires cuentan cuáles son los pedidos más insistentes y menos correspondidos en sus estantes.

Por Valeria Tentoni.

Librería

Cada vez que entran a la librería ejemplares de Bajo este sol tremendo, la primera novela de Carlos Busqued, finalista del Premio Herralde 2008 y editada por Anagrama, vuelan. Duran poco y, ni bien se avisa por redes que aparecieron, desaparecen. Otro tanto ocurre, por ejemplo, con Chamamé y Gólgota, de Leonardo Oyola. Los esperados tomos de Salto de página que ingresaron dispararon el ranking de la semana. También, por inconseguibles, aparecen títulos como La vida, instrucciones de uso de Perec, Diccionario jázaro de Milorad Pavić, El idioma de los gatos, de Spencer Holst y todo lo de Primo Levi. En calle Corrientes, Distancia de rescate de Samanta Schweblin también es buscado sin suerte. Salimos a preguntar a otras librerías qué tomos tienen ellos por figuritas difíciles: libros agotados, libros que no fueron reeditados, tiradas saqueadas por los lectores. Y qué últimas reediciones, en ese sentido, resultaron salvadoras. Entre ellas, por caso, resalta el Ferdydurke, esa oda a la inmadurez de Witold Gombrowicz, que El cuenco de plata se encargó de reponer en el mercado después de años de que los lectores penaran por rapiñar algún tomito perdido de Seix Barral.

(más…)

Read Full Post »

El turno de César Aira

César Aira, entre los diez candidatos a ganar el Booker International Prize 2015.

Por Patricio Zunini.

césar aira

En la solapa de Margarita (un recuerdo), novela melodramática en clave política que salió el año pasado por Mansalva, aparecía la lista completa, hoy desactualizada, de títulos de César Aira: había más de setenta; algunos breves, otros brevísimos. Aira tiene la voluntad de publicar cada historia como un libro único. Excepciones del tipo Como me hice monja / La costurera y el viento, que sacó Beatriz Viterbo como libro doble, son justamente excepciones. En el extranjero, sin embargo, Aira cede a las editoriales —lo acepta o simplemente no lo discute— y hay ciertos volúmenes que traen varias historias. Tal es el caso de The musical brain and other stories (New Directions), que en sus 351 páginas compila varios libros, incluyendo el manifiesto vanguardista Cecil Taylor, y que hace pocas semanas fue comentado por Patti Smith en el New York Times. (Entre paréntesis: imperdible la anécdota que cuenta Patti sobre cómo fue a buscarlo a Aira durante un festival de literatura en Dinamarca para decirle que le había fascinado Un episodio en la vida del pintor viajero. ¡Patti Smith lo fue a buscar a él! Cuando vuelvas, César, firmame la remera).

(más…)

Read Full Post »

“A lo largo de la vida he llorado de todas las formas, en todas las posiciones y en todos los lugares posibles”.

Por Virginia Cosin.

Canción para el que llora

En el Diccionario Filosófico, Voltaire (escritor, filósofo, historiador francés, uno de los máximos representantes de la Ilustración), dedica un apartado a las lágrimas:

Las lágrimas son el lenguaje mudo del dolor. ¿Qué relación puede haber entre una idea triste y ese licor líquido y salado que filtra por una pequeña glándula en el extremo externo del ojo, humedeciendo la conjuntiva y los pequeños puntos lagrimales, desde donde desciende hasta la nariz y hasta la boca por el receptáculo que llamamos saco lagrimal y por sus conductos?

Me he hecho esta pregunta —aunque no exactamente con estas palabras— infinidad de veces. Podría decir, la infinidad de veces que me sobrevino, en sus muy variadas formas, el llanto.

(más…)

Read Full Post »

Habla Aira

Las entrevistas que César Aira da en el extranjero dan nuevas luces para comprender la manera en que piensa la literatura y cómo se piensa como escritor.

Desde hace años, César Aira no da entrevistas en Argentina. Recordamos una nota excelente que le hizo Hinde Pomeraniec a fines de 1991, una polémica con Saer hace unos diez años y no mucho más. Pero, tal vez por las obligaciones que imponen los viajes, Aira no se comporta en el extranjero como lo hace en el país y concede algunas pocas entrevistas. El caso más paradójico es la que le dio a ADN, el suplemento cultural de La Nación… en México. En este artículo armamos una composición de respuestas de César Aira en diferentes entrevistas que ha dado a medios internacionales (al final las referencias de donde fueron publicadas) en los últimos años.

(más…)

Read Full Post »