Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Daniela Tarazona’

“Creo que muchas veces pensamos que el lector va a necesitar más de lo que en realidad necesita y a mí incluso me gusta darle hasta menos que eso”. Entrevista a la escritora mexicana Daniela Tarazona, autora de El animal sobre la piedra y El beso de la liebre, quien visitó Buenos Aires para participar de la Feria del Libro.

Por Valeria Tentoni

Daniela Tarazona

Daniela Tarazona nació en Ciudad de México en 1975. Es autora del ensayo Clarice Lispector publicado por Nostra Ediciones en 2009. Tres años antes, en 2006, ganó la beca Jóvenes Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes Mexicano, con el proyecto de su primera novela: El animal sobre la piedra (que editó en México Almadía y en Argentina, Entropía). Fue considerada una de las diez mejores obras de su tipo publicadas en México durante 2008. En 2012, publicó su segunda novela El beso de la liebre (Alfaguara), que resultó finalista del premio Las Américas. La escritora fue reconocida como “uno de los 25 secretos literarios de América Latina” por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, junto a la argentina Fernanda García Lao. Ha dado talleres de escritura, “con intenciones de fomentar el gusto por lo anómalo, deforme y extravagante”, según explica, y esos gustos son concordantes con los que se evidencian en sus obras. (más…)

Read Full Post »

Inauguramos hoy una nueva sección experimental de historias escritas a seis manos por autores de distintos países de habla hispana. Para arrancar, un lujo de power trío: Ariana Harwicz (Argentina), Liliana Colanzi (Bolivia) y Daniela Tarazona (México) y un relato de persecución, amor y locura.

MENAGE 1

Este es el primero de una serie de relatos a seis manos por tríos de escritores y escritoras que aceptaron formar parte del experimento. La cosa funciona así: pensamos una combinación siguiendo un criterio, diríase, más bien intuitivo –a partir de la obra que ya tienen publicada– y los invitamos a formar parte del asunto. Como Dolmancé, proponemos encastres de deseo (en la palabra), teniendo por premisa la reunión de voces de diferentes países de habla hispana, para posibilitar un intercambio creativo entre personas que viven en lugares distintos. Son tres partes de una misma historia y los turnos se sortean (no conocemos nada más justo que aquello que el ser humano no puede tocar: la suerte). La manera en que cada quien inicie, continúe o termine el relato es libre, pero debe funcionar como engranaje de una máquina colectiva –aunque más no sea para cambiar las funciones de esa máquina, y hasta para detenerla. Para comenzar, elegimos a tres chicas superpoderosas. Hay más equipos trabajando en este momento, historias rebotando en los satélites desde Chile, Uruguay, Bolivia, Argentina, Perú, México y más.

(más…)

Read Full Post »